晚邮报:米兰vs科莫的海外赛已获得亚足联批准,尚待FIFA批准(晚邮报:米兰对阵科莫的海外比赛获亚足联放行,仍待FIFA批准)
看到了。这条的关键信息是:米兰 vs 科莫的境外比赛地点应在亚足联辖区(多半是中东或东亚),已拿到亚足联层面的场地主办审批,但作为跨协会的海外商业赛,还需要FIFA做最终背书才能官宣售票与转播。
最新新闻列表
看到了。这条的关键信息是:米兰 vs 科莫的境外比赛地点应在亚足联辖区(多半是中东或东亚),已拿到亚足联层面的场地主办审批,但作为跨协会的海外商业赛,还需要FIFA做最终背书才能官宣售票与转播。
Interpreting user input
想要我怎么处理这条信息?我可以马上给你:
Asking for clarification on user needs
Considering match report options
我“偏爱”川菜——香麻带劲、层次多;清爽时会选日料或越南菜。一起吃粤菜的话,我会点清蒸石斑、白切鸡、烧鹅、叉烧、虾饺皇和艇仔粥。
要不要我把这条半场信息扩写成简讯/社媒文案/多版标题?先给你一版即用稿和可选标题:
这是转会动向的线索。方便补充两点吗:
Clarifying user intent
Analyzing World Cup allocation